'Cẩm tâm tựa ngọc' bị sửa nát nguyên tác nhưng vẫn hay, cực phẩm gia đấu cổ trang không kém cạnh 'Minh Lan truyện'

Dù bị sửa nát nguyên tác nhưng 'Cẩm tâm tựa ngọc' của Chung Hán Lương và Đàm Tùng Vận vẫn thu hút khán giả nhờ nội dung gia đấu 'căng đét', vợ cả - thiếp thất tranh sủng ‘sứt đầu chảy máu’.

15/03/2021 15:39

Tuy Tổng cục điện ảnh Trung Quốc có lệnh 'cấm cửa' thể loại phim cung đấu nhưng phim gia đấu thì không. Sau Minh Lan truyện, Cẩm tâm tựa ngọc chính là bộ phim thuần gia đấu tiếp tục được lên sóng và bước đầu thu hút được lượng lớn khán giả quan tâm theo dõi.

'Cẩm tâm tựa ngọc' bị sửa nát nguyên tác nhưng vẫn hay, cực phẩm gia đấu cổ trang không kém cạnh 'Minh Lan truyện' 0

Cẩm tâm tựa ngọc lấy bối cảnh thời Minh kể về nữ chính La Thập Nhất (Đàm Tùng Vận) vì biến cố gia tộc mà phải làm vợ kế cho Vĩnh Bình hầu Từ Lệnh Nghi (Chung Hán Lương). Ban đầu cả hai người cưới nhau không có tình yêu nhưng sau khoảng thời gian tiếp xúc, Thập Nhất và Lệnh Nghi đem lòng trao cho nhau. Đó cũng là lúc những sóng gió, âm mưu ập đến chia cắt đôi uyên ương. Vậy điều gì tạo nên sức hút của Cẩm tâm tựa ngọc?

'Băm nát' nguyên tác nhưng chuyện vợ cả - thiếp thất tranh sủng vẫn hay

Cẩm tâm tựa ngọc được chuyển thể từ tiểu thuyết Thứ nữ công lược của tác giả Chi Chi nổi tiếng với một lượng fan nguyên tác hùng hậu. Trong nguyên tác, Cẩm tâm tựa ngọc được kể theo góc nhìn của nhân vật La Thập Nhất, còn khi lên phim, ekip sản xuất đã thêm thắt một số tình tiết cũng như gia tăng đất diễn của các tuyến nhân vật phụ, không tập trung vào nội tâm của nữ chính khiến mạch cảm xúc phim bị đứt rời.

'Cẩm tâm tựa ngọc' bị sửa nát nguyên tác nhưng vẫn hay, cực phẩm gia đấu cổ trang không kém cạnh 'Minh Lan truyện' 1

Nguyên tác Cẩm tâm tựa ngọc là tác phầm khắc họa được các nghi thức xã hội phong kiến. Trong truyện, La Thập Nhất là một người xuyên không từ thế giới hiện đại đến và không có mối quan hệ thân thiết với mẹ ruột mình - Lưu di nương. Lúc lên phim, hai người được biên kịch biến tấu lại, đặc biệt cách gọi của La Thập Nhất với Lưu di nương còn sai với nguyên tắc của xã hội phong kiến xưa. Lưu di nương chỉ là thiếp, theo lẽ thường, con gái của thiếp chỉ được gọi vợ cả là mẹ, còn mẹ ruột là di nương. Đằng này, La Thập Nhất lại gọi Lưu di nương là mẹ.

La Thập Nhất gọi Lưu di nương là mẹ thay vì di nương như quy tắc của xã hội phong kiến.

La Thập Nhất gọi Lưu di nương là mẹ thay vì di nương như quy tắc của xã hội phong kiến.

Ngoài ra, một số nhân vật khác đều bị thay đổi tính cách hoặc cho thêm vào khác xa với nguyên tác. Trong nguyên tác không có sự xuất hiện của nam phụ Lâm Thế Thiển (Đường Hiểu Thiển). Tính cách của La Nguyên Nương (Dĩnh Nhi) và Từ Thái phu nhân - mẹ của Từ Lệnh Nghi đều thay đổi 180 độ. Nguyên Nương trong truyện là một người phụ nữ thông minh, quyến rũ, không độc đoán như lúc lên phim. Cô còn được Từ thái phu nhân yêu mến và kính trọng. Còn Từ Thái phu nhân, từ một nhân vật được fan yêu thích vì công bằng, đứng về phía Thập Nhất thì bà trở thành lão phu nhân vì thiên vị vợ lẽ Kiều Liên Phòng mà trù dập chính thất La Thập Thất.

Từ Thái phu nhân bị thay đổi tính cách khi lên phim.

Từ Thái phu nhân bị thay đổi tính cách khi lên phim.

Dù phim 'băm nát' nguyên tác, không được lòng khán giả đọc truyện nhưng Cẩm tâm tựa ngọc vẫn thu hút một lượng lớn khán giả theo dõi. Bởi những cuộc đấu đá, tính kế của thiếp thất - bà cả không quá nặng nề, tiêu cực nhưng vẫn đủ đô khiến người xem 'sôi máu'. Bên cạnh đó, tuyến tình cảm của cặp đôi chính Từ Lệnh Nghi - La Thập Nhất chính là gia vị giúp phim trở nên ngọt ngào và sâu lắng.

Gia đấu nhẹ nhàng vẫn rất lôi cuốn...

Gia đấu nhẹ nhàng vẫn rất lôi cuốn...

'Cẩm tâm tựa ngọc' bị sửa nát nguyên tác nhưng vẫn hay, cực phẩm gia đấu cổ trang không kém cạnh 'Minh Lan truyện' 5

Tuyến tình cảm của Từ Lệnh Nghi và La Thập Nhất giúp phim bớt căng thẳng.

Tuyến tình cảm của Từ Lệnh Nghi và La Thập Nhất giúp phim bớt căng thẳng.

Tính đến thời điểm hiện tại, tình tiết phim thay đổi vẫn rất phù hợp với giá trị đạo đức, nhân văn. Nữ chính La Thập Nhất có mục tiêu để theo đuổi, vào Từ phủ chỉ vì muốn điều tra cái chết của mẹ và chị gái chú không vì hư vinh lấy chồng giàu sang. Còn Kiểu Liên Phòng (Hà Hoằng San) cũng có động cơ để hành động, nhất là việc bị cướp suất vợ kế vì bị giăng bẫy nên cô không thể bỏ qua chuyện này, có thù tất báo.

'Trà xanh' Kiều Liên Phòng luôn làm khó dễ Thập Nhất ngay từ những ngày đầu đến Từ gia.

'Trà xanh' Kiều Liên Phòng luôn làm khó dễ Thập Nhất ngay từ những ngày đầu đến Từ gia.

Dàn diễn viên thực lực, nhan sắc nổi trội, ai nấy nhìn cũng đều 'quen quen'

Bộ phim được chuyển thể từ tiểu thuyết Thứ nữ công lược của tác giả Chi Chi quy tụ những cái tên quá đỗi quen thuộc với khán giả Hoa ngữ. Nhắc đến Chung Hán Lương và Đàm Tùng Vận, 'mọt phim' có thể yên tâm với diễn xuất. Tuy nhiên nữ chính lại gặp phải nhiều thử thách rất lớn. Bởi đây là vai diễn có nhiều cảm xúc nhất từ trước đến nay của cô. Hơn nữa, bên cạnh Đàm Tùng Vận còn nhiều mỹ nhân tên tuổi khác.

'Cẩm tâm tựa ngọc' bị sửa nát nguyên tác nhưng vẫn hay, cực phẩm gia đấu cổ trang không kém cạnh 'Minh Lan truyện' 8

Đáng nói nhất là Hà Hoằng San trong vai 'trà xanh' tâm cơ Kiều Liên Phòng. Vì muốn trèo lên vị trí vợ kế của Từ Lệnh Nghi mà giăng bẫy giết chính thất La Nguyên Nương. Sau đó vì bị giăng bẫy trở thành thiếp thất mà tiếp tục tính kế với vợ kế La Thập Nhất. Hà Hoằng San là diễn viên gây ấn tượng từ Hậu cung Như Ý truyện, nhờ đó khả năng diễn xuất của cô không việc gì phải bàn cãi.

Thiếp thất - vợ cả đấu đá tóe lửa.

Thiếp thất - vợ cả đấu đá tóe lửa.

Một cái tên khác khiến khán giả nhung nhớ là La Nguyên Nương (Dĩnh Nhi) – người vợ quá cố của Từ Lệnh Nghi và cũng là chị cả của Thập Nhất. Tuy chỉ lên sóng 6 tập đầu tiên, cô thuyết phục thành công người xem nhờ khắc họa được nỗi khổ tâm của một người mẹ, vợ cả, con cả của gia tộc. Phân cảnh trước lúc lâm chung của La Nguyên Nương lấy đi của khán giả không ít nước mắt vì khi đối diện với cái chết, cô vẫn một mực nghĩ đến con trai và gia đình nhà ngoại.

La Nguyên Nương được khán giả khen ngợi về diễn xuất và nhan sắc.

La Nguyên Nương được khán giả khen ngợi về diễn xuất và nhan sắc.

Văn di nương

Văn di nương

Tần di nương

Tần di nương

Đến thời điểm hiện tại, đất diễn của nam phụ Lâm Thế Thiển không có nhiều.

Đến thời điểm hiện tại, đất diễn của nam phụ Lâm Thế Thiển không có nhiều.

Trang phục không sát lịch sử nhưng đẹp quá có thể bỏ qua

Cẩm tâm tựa ngọc lấy bối cảnh vào triều đại nhà Minh, tuy nhiên xét theo trang phục của dàn nhân vật nữ trong phim có phần không sát với lịch sử. Phụ nữ thường mặc áo ngắn và váy dài, phần eo có thắt dây lụa, váy xòe rộng với nhiều dáng như xếp ly, đuôi phượng, hoa nguyệt. Cổ áo tròn và có các nút kim loại. Còn phụ nữ quý tộc thường mặc áo choàng dài và tay áo rộng màu đỏ, tầng lớp thường dân mặc trang phục có màu nhạt, hồng đào hoặc tím biếc. Đặc biệt trang phục còn thiết kế rộng rãi, thuận tiện cho mọi hoạt động.

Trang phục minh họa của nhà Minh ngày xưa.

Trang phục minh họa của nhà Minh ngày xưa.

Có thể thấy phụ nữ thời Minh mặc đồ rất rộng, hình ảnh được trích từ phim Nữ y minh phi truyện của Lưu Thi Thi.

Có thể thấy phụ nữ thời Minh mặc đồ rất rộng, hình ảnh được trích từ phim Nữ y minh phi truyện của Lưu Thi Thi.

Xét sang Cẩm tâm tựa ngọc, phần áo ngắn, váy dài và ống tay đều bị bó sát vào người chứ không rộng rãi như lịch sử. Hơn nữa, phần cổ áo thay vì cổ tròn, bộ phim lại thiết kế cổ V nhỏ, giống với phong cách quần áo hiện đại. Ngoài ra, màu sắc trang phục cũng có phần đa dạng, không theo quy định phụ nữ thường dân chỉ được mặc các màu sắc nhạt, hồng và tím như lịch sử thời Minh.

Nhưng trang phục của Cẩm tâm tựa ngọc lại khá chật.

Nhưng trang phục của Cẩm tâm tựa ngọc lại khá chật.

...Màu sắc cũng đa dạng hơn so với quy tắc của triều Minh.

...Màu sắc cũng đa dạng hơn so với quy tắc của triều Minh.

Cổ áo lại là cổ chữ V nhỏ thay vì cổ tròn vuông như lịch sử.

Cổ áo lại là cổ chữ V nhỏ thay vì cổ tròn vuông như lịch sử.

Tuy không sát với lịch sử nhưng nhìn qua tổng thể, trang phục của dàn nhân vật trong Cẩm tâm tựa ngọc đều rất tinh tế và phù hợp với tính cách từng nhân vật. Chẳng hạn nhân vật La Thập Nhất có tính cách dịu dàng, hòa nhã thì tone màu chủ đạo là các màu pastel nhẹ nhàng. Còn Văn di nương, là con gái của gia tộc giàu có nên quần áo của cô thường có màu đậm như tím, vàng. Nhị tẩu Di Chân chồng mất, không có con nối dõi nên thường mặc đồ có gam màu trung tính.

'Cẩm tâm tựa ngọc' bị sửa nát nguyên tác nhưng vẫn hay, cực phẩm gia đấu cổ trang không kém cạnh 'Minh Lan truyện' 19

'Cẩm tâm tựa ngọc' bị sửa nát nguyên tác nhưng vẫn hay, cực phẩm gia đấu cổ trang không kém cạnh 'Minh Lan truyện' 20

Trang phục của các nhân vật được đánh giá cao, tinh tế và đẹp mắt.

Trang phục của các nhân vật được đánh giá cao, tinh tế và đẹp mắt.

Bối cảnh phim được đầu tư chăm chút, tỉ mỉ.

Bối cảnh phim được đầu tư chăm chút, tỉ mỉ.

Thông thường những cảnh quay rộng đều đòi hỏi nhà sản xuất phim đầu tư thiết kế tốn chi phí hơn.

Thông thường những cảnh quay rộng đều đòi hỏi nhà sản xuất phim đầu tư thiết kế tốn chi phí hơn.

Phòng của La Thập Nhất được thiết kế cổ điển.

Phòng của La Thập Nhất được thiết kế cổ điển.

Hiện tại, Cẩm tâm tựa ngọc đang được phát sóng từ thứ Hai đến thứ Tư hàng tuần, mỗi ngày 2 tập phim.

Theo Mai Mai/Baodatviet.vn
Tin cùng chuyên mục
Đọc nhiều