Free Fire là một tựa game bắn súng sinh tồn được phát triển bởi 111 Dots Studio và được nhà phát hành game Garena cho ra mắt vào cuối tháng 12 năm 2017. Sau hơn 3 năm hình thành và phát triển, Free Fire vẫn là 1 tựa game có lượng người chơi đông đảo cũng như nhiều giải đấu chất lượng được tổ chức thường xuyên.
Tựa game Free Fire được chia thành những tuyến nhân vật khác nhau, có câu chuyện riêng biệt nhưng cũng có liên quan mật thiết với nhau. Chính điều này cũng giúp Free Fire thu hút lượng người chơi trung thành vì không chỉ được đầu tư về đồ họa mà còn có cốt truyện khiến game thủ hứng thú.
Tựa gam Free Fire có lượng người chơi đông đảo.
Tuy nhiên, chắc hẳn bạn đã từng bắt gặp những dòng bình luận mang tính ác ý nhắm tới cộng đồng Free Fire bằng các từ ngữ như: 'Lửa Chùa', 'Trẻ trâu', 'Phi phai', 'Game rác'... Bởi lẽ, tuy không phải toàn bộ 100% người chơi Free Fire đều xấu nhưng cộng đồng này đang tồn tại một bộ phận không nhỏ game thủ với ý thức 'trẻ trâu' và 'phá phách'.
Như mới đây, một hoặc một nhóm người chơi nào đó đã trêu đùa bằng việc sửa luôn khái niệm 'Free Fire' trên Google Translate thành 'Game của Garena'. Dù có dùng bằng bất kỳ ngôn ngữ nào thì cụm từ của tựa game đó vẫn trả kết quả tiếng Việt như vậy.
Một số thành phần 'trẻ trâu' đã sửa Google Dịch về tựa game Free Fire này.
Việc ý thức của một bộ phận người chơi Free Fire như vậy nên cộng đồng game này luôn bị chỉ trích, 'ném đá'. Hành động này của người chơi Lửa Chùa đã vượt quá phạm vi của một tựa game và cộng đồng game chân chính. Nó gây ảnh hưởng lớn khiến cho một công cụ hữu dụng của Google trở thành trò đùa gây ảnh hưởng tới trải nghiệm của người dùng.
Các chuyên gia công nghệ nhận định, việc đẩy các đoạn dịch sai lên Google Translate không đơn thuần là trò đùa, mà còn là hành động phá hoại, làm ảnh hưởng lớn đến người dùng và những đối tác Việt Nam đang sử dụng dịch vụ.