Bộ phim Tuổi Thanh Xuân đang gần đến hồi kết với những tình tiết thú vị và khó đoán. Đây cũng là lúc những thông tin về diễn viên và cả vai trò của người lồng tiếng cho nhân vật trong phim được khán giả đặc biệt chú ý. Dù không đảm nhận vai chính nhưng anh chàng Sung Jae (do Lee Kyu Bok thủ vai), bạn thân của Junsu, là một mảnh ghép hài hước, vui vẻ góp phần làm nên sự hấp dẫn cho bộ phim. Dù yêu thích Sung Jae là thế nhưng có lẽ, khán giả ít biết đến người lồng tiếng cho nhân vật này - Tùng Anh. Trong buổi trò chuyện với chúng tôi, Tùng Anh đã tiết lộ nhiều bí mật đằng sau những câu thoại tự nhiên, chân thực cũng như cái kết của phim.
Tùng Anh (phải) cho biết việc mình đảm nhận công việc lồng tiếng cho nhân vật Sung Jae đến khá bất ngờ. Điểm giống nhau lớn nhất giữa anh và nam diễn viên Lee Kyu Bok (người thủ vai Sung Jae) là nhìn khá "ăn gian" tuổi tác.
Chào Tùng Anh. Anh có thể chia sẻ về cơ duyên đưa anh đến với việc lồng tiếng cho nhân vật Sung Jae trong phim Tuổi Thanh Xuân?
Chào các độc giả của Tiin.vn. Khi dự án phim Tuổi Thanh Xuân bắt đầu khởi động, mình nhận được lời mời của cô Lan Hương lên đài để thử giọng lồng tiếng cho vai Sung Jae. Nhưng ngay trong buổi đầu tiên, miệng mình tự nhiên cứng và không thoại được. Cứ tưởng không được nhận nữa thì hai tuần sau, cô Hương gọi cho mình lên phòng để chính thức nhận vai. Mình cũng hơi ngạc nhiên, thắc mắc thì cô Hương bảo “Cô thấy giọng cháu hợp với nhân vật Sung Jae, cứ làm đi, sẽ được thôi”. Thế là khán giả khi xem Tuổi Thanh Xuân phải nghe giọng của mình mỗi khi có sự xuất hiện của anh chàng Sung Jae (cười). Mình nghĩ đây cũng là một cơ duyên mà không thể giải thích được.
Sung Jae trong phim là anh chàng có tính cách hài hước, nghịch ngợm và không kém phần tinh ý. Vậy ngoài đời Tùng Anh có chút nào giống với nhân vật? Anh đã phải làm thế nào để truyền tải cảm xúc cũng như tính cách nhân vật qua giọng nói của mình?
Khi nhận vai trò lồng tiếng cho vai Sung Jae, mình đã nghiên cứu rất kĩ kịch bản cũng như tính cách nhân vật, vì việc này sẽ giúp mình truyền tải cảm xúc được tốt hơn. Nhiều lúc mình vừa lồng tiếng lại vừa hành động theo nhân vật như diễn thật để câu thoại hợp lý và tự nhiên nhất.
Có một điều thú vị là trong quá trình làm việc và tìm hiểu về diễn viên Lee Kyu Bok, mình tự nhận thấy giữa mình và anh có đôi nét tương đồng: cả hai đều có phần trẻ hơn tuổi thực (mình đã gần U30), tính cách vui vẻ, vô tư và đôi khi tưng tửng. Vậy nên khi lồng tiếng cho Sung Jae, mình cũng dễ dàng nhập tâm hơn, đôi khi đưa cả cá tính và cách nói chuyện của mình vào. Cảm xúc và giọng điệu vì thế cũng tự nhiên hơn.
Tùng Anh luôn giữ tâm lý thoải mái mỗi khi lồng tiếng để giữ sự tự nhiên, chân thực cho giọng nói của mình.
Khó khăn lớn nhất anh gặp phải trong quá trình lồng tiếng cho nhân vật Sung Jae là gì?
Vấn đề bất đồng ngôn ngữ có lẽ là khó khăn lớn nhất đối với mình. Bạn biết đấy, việc lồng tiếng cho nhân vật cùng ngôn ngữ đã khó rồi, mà đây lại là diễn viên Hàn Quốc. Câu thoại của người Hàn thường rất dài, vì thế mình đã phải cố gắng rất nhiều để nói cho khớp miệng với anh Lee Kyu Bok.
Giọng Hàn thường hay kéo dài và nhấn nhá ở cuối câu. Đây cũng là việc Tùng Anh phải học khi lồng tiếng để khẩu hình được khớp. Hơn nữa, mình luôn phải tưởng tượng ra không gian, bối cảnh sống cùng nhân vật để có cảm xúc chân thực nhất trong giọng nói.
Trong phòng lồng tiếng chỉ là 4 bức tường xung quanh, trước mặt là màn hình nên lúc nào cũng trong trạng thái tập trung cao độ và không tránh khỏi có khi căng thẳng. Đây cũng là khó khăn của những anh em trong đoàn lồng tiếng phim Tuổi Thanh Xuân gặp phải. Có những phân đoạn mọi người cảm thấy được rồi nhưng một diễn viên lồng tiếng nào đó chưa hài lòng nên làm lại cho đến khi ưng ý thì thôi.
Kỉ niệm nào để lại cho anh ấn tượng sâu sắc nhất trong quá trình lồng tiếng cho nhân vật Sung Jae?
Kỉ niệm thì có nhiều lắm, nhất là những phân cảnh thoại cùng Junsu. Để diễn tả đúng cảm xúc và được tự nhiên nhất, mình đã chủ động thay đổi giọng điệu và lời thoại không giống hoàn toàn như trong kịch bản, ví dụ như cảnh Junsu nằm viện vừa tỉnh dậy đã gọi tên Linh, đòi gặp Linh hay cảnh trên tầng thượng khi Junsu hỏi ý kiến “có nên dừng lại tất cả không?". Khi đó Sung Jae đã chỉ đáp lại một câu gọn lỏn “thằng điên”.
Ban đầu mình đã bị cô Hương, chú Kỷ (nghệ sĩ Lan Hương và Đỗ Kỉ) phản đối kịch liệt. Nhưng nếu ở ngoài đời, khi thấy thằng bạn thân của mình vì một cô gái nào đó mà đau khổ, thậm chí có ý định từ bỏ cả sự nghiệp thì chắc ai cũng tức điên lên và còn nặng lời hơn ấy chứ (cười). Vì Junsu và Sung Jae là hai người bạn thân "nối khố" nên cách nói chuyện không thể quá khách sáo hay văn vẻ quá được. Mình đã thuyết phục cô chú Lan Hương - Đỗ Kỷ để mình được nói theo cảm xúc tự nhiên nhất. Cuối cùng những câu tự biên tự diễn hợp lý ấy của mình cũng được chấp nhận. Mình vui khi nó mang đến hiệu ứng tốt nơi khán giả, khiến các tình huống trong phim "đời" hơn, thật hơn.
Cũng nhờ việc lồng tiếng cho bộ phim này mà mình đã học hỏi được rất nhiều kinh nghiệm diễn xuất cũng như tác phong chuyên nghiệp của anh Lee Kyu Bok. Anh ấy quả thật là diễn viên ứng biến linh hoạt và có khả năng diễn xuất đa chiều.
Bên cạnh việc lồng tiếng, diễn viên Tùng Anh còn bận rộn với các hoạt động tại nhà hát Tuổi Trẻ và đóng phim.
Nếu anh là Sung Jae, anh có ủng hộ việc bạn mình vì tình yêu mà làm ảnh hưởng đến sự nghiệp giống như Junsu?
Trong phim, Sung Jae là anh chàng hài hước vô tư nhưng lại rất tinh tế và hiểu chuyện. Có thể thấy Sung Jae là người chứng kiến ngay từ đầu chuyện tình tay ba Junsu – Linh – Khánh, cũng là người giải quyết rất nhiều khúc mắc trong câu chuyện này. Sung Jae luôn có những lời khuyên khách quan, giải quyết tình huống giúp bạn mình một cách tốt nhất. Vì là bạn thân nên Sung Jae luôn ủng hộ và tôn trọng quyết định của Junsu. Và kết quả dù có như thế nào thì Junsu vẫn là “thằng bạn điên” của Sung Jae (cười). Bản thân mình, nếu gặp tình huống như của Sung Jae, chắc chắn mình sẽ ủng hộ bạn mình có được cuộc sống thoải mái và hạnh phúc nhất.
Khán giả rất hồi hộp về kết thúc của bộ phim. Liệu những gì anh bạn Sung Jae làm có giúp các nhân vật có được kết quả mà khán giả mong muốn hay không?
Vì lồng tiếng phim bộ nên mình không có được may mắn xem trước hết kịch bản. Chỉ xem lướt qua phần thoại của riêng mình trước khi lồng tiếng thôi. Nên cái kết của phim luôn được giữ đến phút cuối cùng. Vì vậy mình cũng khó đoán giống các bạn vậy. Nhưng dù kết phim có thế nào thì mình tin và hi vọng nhân vật Sung Jae vẫn để lại ấn tượng tốt trong lòng khán giả và không làm các bạn phải thất vọng.
Cảm ơn Tùng Anh về cuộc trò chuyện.
Vài nét về diễn viên trẻ Nguyễn Tùng Anh
Nguyễn Tùng Anh sinh năm 1987, hiện là diễn viên Nhà Hát Tuổi Trẻ Việt Nam.
Những phim đã đóng và lồng tiếng: Chiến dịch trái tim bên phải, Ma làng 1, Ma làng 2 , Nếp nhà, Khúc ca cho tình nhân, Sát thủ online, Vận may, các phim sitcom Cửa sổ thuỷ tinh, Bótay.Kom, 5S online và nhiều phim hoạt hình.