Đọc nhiều

Tiin.vn trên Facebook

Phan Anh và Mỹ Linh nghe tiếng Anh 1 đằng, dịch 1 nẻo

2 MC của The Voice để lộ ra trình độ tiếng Anh chưa được tốt của mình trước nhiều khán giả theo dõi chương trình.

Đồng hành với chương trình Giọng hát Việt, Phan Anh đã được lòng rất nhiều khán giả bởi sự hoạt ngôn và năng động của mình khi đảm nhận vai trò dẫn chương trình.

Thế nhưng, trong đêm Gala trao giải Giọng hát Việt 2015 diễn ra vào tối 20/9, anh đã mắc phải lỗi dịch thuật khiến nhiều khán giả cảm thấy khó hiểu trước những nội dung khá đơn giản và không quá cầu kỳ.

Phan Anh và Mỹ Linh gây khó hiểu vì lỗi dịch đêm Gala The Voice

Taylor John Williams biểu diễn trong đêm chung kết The Voice 2015.

Taylor John Williams, chàng thí sinh từng lọt vào Top 5 The Voice Mỹ mùa thứ 7 nhận lời mời biểu diễn trong đêm chung kết. Trao đổi với MC Mỹ Linh trên sân khấu, nam ca sĩ đã chia sẻ rằng: "Bà tôi rất yêu Việt Nam. Quê hương. Bà có một tình cảm rất mãnh liệt dành cho đất nước này. Tôi rất hạnh phúc khi được ở đây".

Thế nhưng, Phan Anh đã vội vàng dịch ngay thành: ''Các bạn thân mến, Taylor nói rằng bà anh ấy cũng là người Việt Nam.

Khi nhắc về Việt Nam cũng là nhắc về quê hương và anh ấy cảm thấy hạnh phúc khi có mặt ở đây''. 

Đối với nhiều khán giả chưa từng xem The Voice của Mỹ, cách dịch thuật của Phan Anh sẽ gây hiểu lầm vì không phải ai cũng biết bà của Taylor là người Việt Nam.

Họ chỉ bám vào những nội dung thông tin trong câu trả lời của Taylor và không hiểu nội dung Phan Anh dịch ở đâu ra.

Anh hoàn toàn có thể dịch nguyên văn câu trả lời của Taylor trước khi tiết lộ tách biệt thông tin bà của Taylor là người Việt Nam, tránh cho khán giả sự thắc mắc về cách dịch của mình.

Khi nhận được câu hỏi điều gì khiến anh cảm thấy ấn tượng nhất trong suốt thời gian ở Việt Nam, Taylor đã cho biết: ''Tôi rất ấn tượng với những ngôi chùa ở Việt Nam. Đó là nơi bình yên và rất đẹp để trải nghiệm. Tôi rất thích những ngôi chùa". MC Phan Anh lại dịch câu nói này thiếu đi nội dung quan trọng mà nam ca sỹ đã trả lời:

''Taylor có nói rằng, anh ấy cảm nhận về đất nước của chúng ta rất là bình yên và rất là đẹp. Anh ấy đã tận hưởng ở đây rất là nhiều''.

Phan Anh và Mỹ Linh gây khó hiểu vì lỗi dịch đêm Gala The Voice

MC Phan Anh, Phạm Mỹ Linh dẫn chung kết The Voice 2015.

Không chỉ có Phan Anh, MC Mỹ Linh cũng đã cho thấy kinh nghiệm dịch tiếng Anh không được tốt của mình.

Khi MC này đặt cho Taylor câu hỏi là thí sinh nào gây được ấn tượng với anh nhất và anh nghĩ ai sẽ là người chiến thắng trong đêm chung kết hôm nay? 

Khách mời đã cho biết: "Tôi nghĩ tất cả các thí sinh đều rất ấn tượng. Tôi yêu tất cả các thí sinh. Tôi nghĩ Tố Ny gây được ấn tượng với tôi rất nhiều nhưng tất cả các thí sinh đều có những điểm đặc biệt riêng".

Ngay lập tức, Mỹ Linh đã dịch lại là: "Taylor đã nói rằng khi mà làm việc với các thí sinh thì mỗi người đều ấn tượng với một cách rất là riêng nhưng mà đối với anh thì Tố Ny là người đang gây cho anh một cái sự rất là hứng thú và anh hy vọng rằng Tố Ny sẽ làm nên một điều gì đó''. 

Mỹ Linh đã hiểu sai những gì mà vị khách mời của mình. Taylor không đưa ra dự đoán ai sẽ là người chiến thắng trong đêm thi nhưng nữ MC xinh đẹp này đã diễn đạt lại câu trả lời với hàm ý rằng Tố Ny là thí sinh có khả năng đăng quang.

Mặc dù đều là các nội dung rất đơn giản nhưng việc hai MC của chương trình liên tiếp dịch và truyền đạt không chuẩn các nội dung khiến khán giả không khỏi lắc đầu, băn khoăn khi theo dõi đoạn đối thoại ngắn của 2 MC với khách mời.

Cách đây 2 năm, Phan Anh đã từng gặp phải sự cố khi đọc nhầm số báo danh của thí sinh và chen vào giữa phần trình diễn của Âu Bảo Ngân.

Mỹ Linh cũng nhận phải không ít lời chê bai của mọi người bởi lối dẫn kém tự nhiên và mắc nhiều lỗi trong mùa đầu tiên cô lên sóng.

Tuy nhiên, cũng có nhiều ý kiến bênh vực cho cô gái trẻ do thiếu kinh nghiệm nên sai sót là điều không thể tránh khỏi.

Giúp Tiin sửa lỗi

TIN CÙNG CHUYÊN ĐỀ