Những thay đổi táo bạo khiến 'Tình yêu và tham vọng' hấp dẫn, 'ngập ngụa' drama hơn cả bản gốc Trung Quốc (P.1)
'Tình yêu và tham vọng' sở hữu nhiều tình tiết, cách xây dựng nhân vật khác hẳn phiên bản gốc 'Thế lực cạnh tranh'.
18/06/2020 14:22
Tình yêu và tham vọng đang là dự án của VFC thu hút sự chú ý nhất thời điểm hiện tại bởi dàn sao hùng hậu, nội dung kết hợp giữa tranh đấu thương trường - tình trường hấp dẫn. Phim được remake từ tác phẩm Thế lực cạnh tranh của Trung Quốc, tuy nhiên, ngay từ khi xem những tập đầu tiên, khán giả đã sớm có nhận định rằng bộ phim có nhiều thay đổi táo bạo khác hẳn với phiên bản gốc. Những thay đổi này giúp phim phù hợp hơn với thị hiếu người Việt, gần gũi hơn với văn hóa Việt, đồng thời cũng khiến tác phẩm, nói một cách công tâm tới giai đoạn này, là có phần hấp dẫn hơn cả phiên bản gốc.
Vậy cụ thể, Tình yêu và tham vọng đã có những đổi mới thú vị nào?
'Phong tổng' bản gốc là một... ông già
Hình tượng Phong tổng phiên bản Việt và bàn Trung.
Có lẽ thay đổi lớn nhất của Tình yêu và tham vọng đó chính là biến đổi nhân vật tổng giám đốc Phong của tập đoàn Bách Hợp. Trong bản gốc Thế lực cạnh tranh, Phong vốn là một người đàn ông trung niên đã có vợ, và vốn chẳng có chuyện tình yêu tình báo nào với nữ chính Linh. Cả mối thù không đội trời chung của Phong và Hoàng Thổ trong quá khứ cũng được viết mới hoàn toàn. Chuyện Linh từ Bách Hợp sang Hoàng Thổ vốn cũng chẳng phải một âm mưu lắm 'drama' như phiên bản Việt.
Sau khi cống hiến nhiều năm cho Bách Hợp nhưng lại thấy bản thân bị đối xử không xứng đáng, bị bóc lột một cách quá đáng, Linh đã quyết định sang Hoàng Thổ làm việc khi được công ty này chiêu mộ. Mối quan hệ của Phong - Linh trong bản gốc đơn giản chỉ là quan hệ ông chủ - nhân viên chứ không hề có chuyện Phong cử Linh sang Hoàng Thổ làm gián điệp kinh tế như cách phiên bản Việt xây dựng.
Sau khi Linh sang Hoàng Thổ, Phong ở Bách Hợp cũng liên tục phá đám, nhưng nhiều lần đều thất bại trong các cuộc đấu đá, cạnh tranh với cô. Tuy nhiên, Linh cũng vì Phong mà không ít lần khiến người của Hoàng Thổ hiểu lầm mình, trong khi cô đối với tổng giám đốc Bách Hợp chỉ đơn giản là một mối thâm tình đã cũ, chẳng còn liên quan gì đến công việc hiện tại.
So với Phong của bản gốc, Phong bản Việt trẻ hơn, đẹp trai hơn, hay... nghiến răng hơn, hằn học hơn, và hiện tại, cảm giác cũng khó đoán hơn. Sự thay đổi táo bạo ở tuyến nhân vật Phong, tạo ra thêm các drama tình yêu, thù hận rắc rối đã khiến cho phiên bản Việt thu hút hơn hẳn bản Trung.
Tuệ Lâm bản Việt bớt đáng ghét hơn
Tuệ Lâm bản Việt và bản Trung.
Tin vui dành cho các fan là mặc dù hiện tại, nhân vật Tuệ Lâm khiến nhiều người khó chịu là vậy, nhưng vẫn còn 'đáng yêu' chán so với Tuệ Lâm phiên bản gốc!
Trong bản gốc Trung Quốc, Tuệ Lâm đúng chuẩn một cô nàng bánh bèo nhiều tuổi não tàn, cả ngày chẳng có việc gì làm ngoài nghĩ kế hãm hại nữ chính Linh và lẽo đẽo bám theo Minh tổng như một cái đuôi gây ức chế.
Cặp đôi Tuệ Lâm - Minh trong bản gốc.
Sang phiên bản Việt, Tuệ Lâm vẫn dành tình yêu chết đi sống lại cho Minh, nhưng cô nàng cũng là người biết cân nhắc, cân bằng giữa công việc và tình yêu. Nếu trong bản gốc, Tuệ Lâm quá cả tin, thậm chí ngu ngốc, để cho nhân viên cấp dưới dắt mũi thì trong bản Việt, Tuệ Lâm thông minh trí tuệ hơn hẳn, dù vẫn thường xuyên ăn quả lừa, nhưng ít ra vẫn có chính kiến, không để cho nhân viên của mình thao túng.
Đáng buồn cho Tuệ Lâm là dù ở phiên bản nào, cô nàng cũng thất bại trong việc chinh phục trái tim Minh tổng.
Tuệ Lâm bản Việt luôn cân nhắc, nghĩ cho lợi ích của Hoàng Thổ, vẫn biết phân biệt đúng sai, và cho đến hiện tại vẫn còn rất 'nương tay' với nhân vật Linh, khác hẳn phiên bản gốc, Tuệ Lâm nhiều lần khiến công ty lao đao chỉ vì chuyện ghen tuông đàn bà, lấy mục đích hãm hại Linh làm lẽ sống.
Thay đổi này rõ ràng khiến nhân vật Tuệ Lâm trở nên có chiều sâu hơn hẳn phiên bản gốc, và cũng khiến cho cuộc cạnh tranh thương trường - tình trường trở nên khó đoán, hấp dẫn hơn.
Nữ chính bản Việt 'ăn hành' nhiều hơn bản gốc
Linh bản Việt và bản Trung.
Ngoài việc tài giỏi thông minh tháo vát hơn người ra, thì cuộc đời, số phận của Linh phiên bản Việt được đổi mới khá nhiều so với phiên bản gốc. Trong bản gốc, Linh vốn là một cô công chúa được gia đình nâng như nâng trứng, hứng như hứng hoa. Cô cũng không sống với dì ghẻ mà có một gia đình hạnh phúc viên mãn, nơi bố mẹ yêu thương quan tâm chăm sóc cho cô từng bữa ăn giấc ngủ.
Linh trong phiên bản gốc là kiểu phụ nữ thành đạt giỏi giang, chỉ biết ăn xong rồi làm việc và chứng tỏ bản lĩnh, trong khi Linh bản Việt 'thuần Việt' hơn rất nhiều, khi vừa giỏi tề gia nội trợ lại vừa thành đạt trong xã hội.
Ở bản gốc, người ta chỉ thấy anh chàng Sơn luật sư suốt ngày phải chạy theo chăm sóc, nấu ăn cho Linh như một... bà mẹ thứ hai, trong khi cô nàng vụng về hậu đậu chẳng biết làm gì. Trong khi trong bản Việt, Linh không chỉ giỏi việc công ty mà còn giỏi bếp núc. Khán giả từng nhiều lần chứng kiến cảnh Linh vào bếp nấu ăn cho mọi người, thậm chí còn tới nhà nấu cơm cho cô bạn thân ăn.
Linh trong bản Việt giỏi cả cầm kỳ thi họa...
... Linh trong bản gốc hầu như chỉ tập trung cho các cuộc tranh đấu trên thương trường.
Do có một lý lịch đẹp, nên nhân vật Linh trong bản gốc hầu như chỉ phải chịu những áp lực cạnh tranh trong công việc, 'chiến đấu' trên thương trường, không giống như Linh phiên bản Việt, vừa phải căng não chống thù trong giặc ngoài ở công ty, lại vừa phải chịu đựng những ấm ức trong đời sống cá nhân. Có thể nói, so với nữ chính phiên bản gốc thì nữ chính bản Việt 'ăn hành' nhiều hơn, số phận gập ghềnh lên xuống nhiều hơn, khiến khán giả ức chế nhiều hơn và cũng bởi thế, có nhiều thứ để xem hơn.
(Còn tiếp)
Link báo gốc:
Copy link
http://toquoc.vn/nhung-thay-doi-tao-bao-khien-tinh-yeu-va-tham-vong-hap-dan-ngap-ngua-drama-hon-ca-ban-goc-trung-quoc-p1-22202018612118415.htm
-
1Khán giả khóc như mưa với tập 1 'Hương vị tình thân'
-
2Con người Nhã Phương qua lời kể của các đạo diễn, bạn diễn nam từng hợp tác làm phim chung
-
3'Hướng dương ngược nắng' tập 57: Minh bàng hoàng phát hiện ra ông Vụ và Vỹ không phải bố con ruột?
-
4Ốc Thanh Vân đóng 'Lật Mặt: 48h': Người bầm tím như bị bạo hành, vết thương ngâm nước sông mấy tháng mới khép miệng
-
5'Hương vị tình thân' tập 2: Màn đụng độ máu lửa của Mạnh Trường và Phương Oanh hứa hẹn cặp đôi 'oan gia' ở thì tương lai
-
6'Hướng dương ngược nắng' tập 57: 'Bản thân' và Trí 'song kiếm hợp bích' mở cafe chim?
-
7'Hướng dương ngược nắng' tập 55: Minh và Phúc nhận ra thứ tình cảm 'trên tình bạn dưới tình yêu', quyết nói một lần cho xong
-
8Sau thành công của 'Search', Krystal tiếp tục tái xuất trong dự án phim cảnh sát với Cha Tae Hyun và Jinyoung (B1A4)
-
9Bộ phim đặc biệt quy tụ nhiều trai xinh gái đẹp của màn ảnh Hàn: Kang Ha Neul bị crush ruồng bỏ, Lee Dong Wook - YoonA hóa thành lãnh đạo
-
10Jinyoung (GOT7) 'đá bay' tình địch Ahn Bo Hyun, nên đôi với 'nàng thơ' Kim Go Eun trong dự án truyền hình mới?
-
11'Hướng dương ngược nắng' nên đổi thành 'Series xét nghiệm ADN dài tập' vì hở ra là đi kiểm tra huyết thống
-
12Doãn Quốc Đam: 'Chàng trai vàng trong làng tù tội' khiến fan cười xỉu
-
13Phía Nhã Phương chính thức lên tiếng, khẳng định nữ diễn viên 'đã và đang thực hiện đúng mọi nhiệm vụ của mình'
-
14Nhã Phương bất ngờ được bênh vực, đạo diễn Nhất Trung bị 'phản dame' ngay trên status chính chủ vì bóc 'nữ chính ngôi sao'
-
15'Hướng dương ngược nắng' trailer tập 56: Phúc không muốn gặp lại Châu, Hoàng và Minh ở chung một nhà?
-
16'Taxi Driver' thắng lớn với tỷ suất rating 2 chữ số, netizen mừng vì scandal của Naeun đã xảy ra
-
17'Undercover': Ji Jin Hee phản bội tổ chức để bảo vệ gia đình, Kim Hyun Joo 'xử' chồng khi phát hiện danh tính thật của anh?
-
18Võ Thành Tâm: Không hiểu sao lúc quay 'Lật mặt 5' chạy được như thế, có lẽ vì tâm lý của một người bố
-
19Văn Kỳ - cô gái 'chiếm spotlight' của Vương Tuấn Khải trong 'Thiên khanh ưng liệp': 14 tuổi đạt giải Kim Mã, 17 tuổi là thủ khoa song hệ Trung Hí
-
20Những bộ phim được mong đợi nhất sẽ ra mắt vào vài tháng tới